Richteren 18:25

SVMaar de kinderen van Dan zeiden tot hem: Laat uw stem bij ons niet horen, opdat niet misschien mannen, van bitteren gemoede, op u aanvallen, en gij uw leven verliest, en het leven van uw huis.
WLCוַיֹּאמְר֤וּ אֵלָיו֙ בְּנֵי־דָ֔ן אַל־תַּשְׁמַ֥ע קֹולְךָ֖ עִמָּ֑נוּ פֶּֽן־יִפְגְּע֣וּ בָכֶ֗ם אֲנָשִׁים֙ מָ֣רֵי נֶ֔פֶשׁ וְאָסַפְתָּ֥ה נַפְשְׁךָ֖ וְנֶ֥פֶשׁ בֵּיתֶֽךָ׃
Trans.wayyō’mərû ’ēlāyw bənê-ḏān ’al-tašəma‘ qwōləḵā ‘immānû pen-yifəgə‘û ḇāḵem ’ănāšîm mārê nefeš wə’āsafətâ nafəšəḵā wənefeš bêṯeḵā:

Aantekeningen

Maar de kinderen van Dan zeiden tot hem: Laat uw stem bij ons niet horen, opdat niet misschien mannen, van bitteren gemoede, op u aanvallen, en gij uw leven verliest, en het leven van uw huis.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמְר֤וּ

zeiden

אֵלָיו֙

tot

בְּנֵי־

Maar de kinderen

דָ֔ן

van Dan

אַל־

ons niet

תַּשְׁמַ֥ע

horen

קוֹלְךָ֖

hem: Laat uw stem

עִמָּ֑נוּ

bij

פֶּֽן־

opdat niet

יִפְגְּע֣וּ

op aanvallen

בָ

-

כֶ֗ם

-

אֲנָשִׁים֙

-

מָ֣רֵי

van bitteren

נֶ֔פֶשׁ

gemoede

וְ

-

אָסַפְתָּ֥ה

verliest

נַפְשְׁךָ֖

en gij uw leven

וְ

-

נֶ֥פֶשׁ

en het leven

בֵּיתֶֽךָ

van uw huis


Maar de kinderen van Dan zeiden tot hem: Laat uw stem bij ons niet horen, opdat niet misschien mannen, van bitteren gemoede, op u aanvallen, en gij uw leven verliest, en het leven van uw huis.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!